Tuyệt vời! Đây là bài viết hoàn chỉnh theo yêu cầu của bạn, bao gồm cả bản dịch sang tiếng Anh, tiếng Trung và tiếng Nga.
**CÔ GÁI NĂM ẤY CHÚNG TA CÙNG THEO ĐUỔI (2018): Khi Thanh Xuân Nở Rộ Dưới Ánh Mặt Trời Nhật Bản**
Bạn đã từng trải qua những năm tháng học trò vụng dại, nơi những rung động đầu đời chớm nở như nụ hoa e ấp dưới ánh mặt trời? Bạn còn nhớ cái cảm giác ngây ngô, vừa muốn tiến gần lại vừa e dè, sợ hãi khi đối diện với người mình thầm thương trộm nhớ? Nếu câu trả lời là có, thì "Cô Gái Năm Ấy Chúng Ta Cùng Theo Đuổi" phiên bản Nhật Bản (You Are The Apple Of My Eye, 2018) chắc chắn sẽ chạm đến những góc sâu kín nhất trong trái tim bạn.
Không chỉ đơn thuần là một bản remake của tác phẩm điện ảnh Đài Loan đình đám, bộ phim của đạo diễn Yasuo Hasegawa mang đến một góc nhìn tươi mới, đậm chất Nhật Bản về câu chuyện tình yêu tuổi học trò giữa Kosuke Mizushima (Yuki Yamada thủ vai) và Mana Hayase (Asuka Saito thủ vai). Giữa những giờ học căng thẳng, những trò đùa tinh nghịch và những ước mơ dang dở, Kosuke và Mana dần nhận ra sự quan trọng của đối phương trong cuộc sống của mình. Dù không một lời tỏ tình, sự hiện diện của người kia đã trở thành một phần không thể thiếu trong những năm tháng thanh xuân tươi đẹp. Nhưng liệu tình cảm ấy có đủ mạnh mẽ để vượt qua những thử thách của thời gian và khoảng cách, hay cuối cùng chỉ là một ký ức đẹp đẽ, một "người từng thương" trong cuốn nhật ký tuổi trẻ? Hãy cùng đắm mình vào thế giới cảm xúc tinh tế của "Cô Gái Năm Ấy Chúng Ta Cùng Theo Đuổi" để tìm câu trả lời cho riêng mình.
**Có thể bạn chưa biết:**
* **So sánh với bản gốc:** Mặc dù là bản remake, "Cô Gái Năm Ấy Chúng Ta Cùng Theo Đuổi" phiên bản Nhật Bản không sao chép y nguyên mà có những điều chỉnh để phù hợp với văn hóa và bối cảnh xã hội Nhật Bản. Một số chi tiết và tình tiết được thay đổi để tạo nên sự khác biệt và mang đến trải nghiệm mới mẻ cho khán giả.
* **Phản ứng của giới phê bình:** Phim nhận được nhiều đánh giá trái chiều từ giới phê bình. Một số người khen ngợi sự tươi mới và diễn xuất tự nhiên của dàn diễn viên trẻ, đặc biệt là Asuka Saito trong vai Mana. Tuy nhiên, một số khác lại cho rằng phim chưa thể vượt qua được cái bóng quá lớn của bản gốc và thiếu đi sự đột phá.
* **Doanh thu phòng vé:** Dù không đạt được thành công vang dội như bản gốc, "Cô Gái Năm Ấy Chúng Ta Cùng Theo Đuổi" phiên bản Nhật Bản vẫn thu hút được một lượng khán giả nhất định và được đánh giá là thành công về mặt thương mại.
* **Asuka Saito và sự nghiệp diễn xuất:** Vai diễn Mana Hayase đã giúp Asuka Saito, thành viên nhóm nhạc Nogizaka46, khẳng định tài năng diễn xuất của mình và mở ra nhiều cơ hội mới trong sự nghiệp.
* **Tầm ảnh hưởng văn hóa:** Bộ phim góp phần làm sống lại trào lưu phim thanh xuân vườn trường tại Nhật Bản và khơi gợi những ký ức đẹp đẽ về tuổi học trò trong lòng khán giả.
English Translation
**YOU ARE THE APPLE OF MY EYE (2018): When Youth Blossoms Under the Japanese Sun**
Have you ever experienced the awkward years of adolescence, where first crushes blossomed like shy buds under the sun? Do you remember the naive feeling of wanting to get closer while being hesitant and afraid when facing the person you secretly admired? If the answer is yes, then the Japanese version of "You Are The Apple Of My Eye" (2018) will surely touch the deepest corners of your heart.
More than just a remake of the famous Taiwanese film, director Yasuo Hasegawa's film brings a fresh, Japanese-infused perspective to the high school love story between Kosuke Mizushima (played by Yuki Yamada) and Mana Hayase (played by Asuka Saito). Amidst stressful school hours, playful pranks, and unfinished dreams, Kosuke and Mana gradually realize each other's importance in their lives. Despite not confessing their feelings, each other's presence has become an indispensable part of their beautiful youth. But is that feeling strong enough to overcome the challenges of time and distance, or will it ultimately just be a beautiful memory, a "former love" in the diary of youth? Immerse yourself in the delicate emotional world of "You Are The Apple Of My Eye" to find the answer for yourself.
**Maybe You Didn't Know:**
* **Comparison with the original:** Although it is a remake, the Japanese version of "You Are The Apple Of My Eye" does not copy the original exactly but makes adjustments to suit Japanese culture and social context. Some details and plots are changed to create differences and bring a new experience to the audience.
* **Critical reaction:** The film received mixed reviews from critics. Some praised the freshness and natural acting of the young cast, especially Asuka Saito as Mana. However, others felt that the film could not surpass the huge shadow of the original and lacked innovation.
* **Box office revenue:** Although it did not achieve the resounding success of the original, the Japanese version of "You Are The Apple Of My Eye" still attracted a certain audience and was considered a commercial success.
* **Asuka Saito and her acting career:** The role of Mana Hayase helped Asuka Saito, a member of the Nogizaka46 group, affirm her acting talent and open up many new opportunities in her career.
* **Cultural influence:** The film contributed to reviving the high school youth film trend in Japan and evoked beautiful memories of school days in the hearts of the audience.
中文翻译
**那些年,我们一起追的女孩 (2018): 当青春在日本阳光下绽放**
你是否经历过青涩的青春岁月,在那里,初恋像害羞的花蕾在阳光下绽放?你是否还记得那种天真无邪的感觉,既想靠近又犹豫不决,害怕面对你暗恋的人?如果答案是肯定的,那么日版的《那些年,我们一起追的女孩》(2018) 肯定会触动你内心深处。
导演长谷川康夫的这部电影不仅仅是台湾著名电影的翻拍,它以一种新鲜的、充满日本气息的视角,讲述了水岛浩介(山田裕贵饰)和早濑真爱(斋藤飞鸟饰)之间的高中爱情故事。在紧张的课时、顽皮的恶作剧和未完成的梦想中,浩介和真爱逐渐意识到彼此在生活中的重要性。尽管没有表白,但彼此的存在已经成为他们美好青春不可或缺的一部分。但是,这种感觉是否足够强大,能够克服时间和距离的挑战,或者最终只是一段美好的回忆,青春日记中的“曾经的爱”?沉浸在《那些年,我们一起追的女孩》细腻的情感世界中,为自己寻找答案吧。
**你可能不知道:**
* **与原版的比较:** 虽然是翻拍,但日版的《那些年,我们一起追的女孩》并没有完全复制原版,而是进行了调整,以适应日本的文化和社会背景。一些细节和情节被改变,以创造差异,并为观众带来全新的体验。
* **评论界的反应:** 这部电影收到了评论界褒贬不一的评价。一些人称赞了年轻演员的新鲜感和自然的演技,尤其是斋藤飞鸟饰演的真爱。然而,另一些人则认为这部电影无法超越原版巨大的阴影,缺乏创新。
* **票房收入:** 虽然没有取得像原版那样轰动的成功,但日版的《那些年,我们一起追的女孩》仍然吸引了一定的观众,并被认为是商业上的成功。
* **斋藤飞鸟和她的演艺生涯:** 真爱这个角色帮助乃木坂46的成员斋藤飞鸟肯定了她的演技,并为她的事业开辟了许多新的机会。
* **文化影响:** 这部电影有助于复兴日本的校园青春电影潮流,并唤起观众心中对校园时代的美好回忆。
Русский перевод
**ТЫ - ЯБЛОКО МОЕГО ГЛАЗА (2018): Когда Юность Расцветает Под Японским Солнцем**
Испытывали ли вы когда-нибудь неловкие годы подросткового возраста, когда первая влюбленность расцветала, как робкие бутоны под солнцем? Помните ли вы наивное чувство желания сблизиться, но в то же время колебаться и бояться столкнуться с человеком, которым вы тайно восхищались? Если ответ да, то японская версия фильма "Ты - яблоко моего глаза" (2018) обязательно затронет самые глубокие уголки вашего сердца.
Больше, чем просто ремейк известного тайваньского фильма, фильм режиссера Ясуо Хасэгавы представляет собой свежий, наполненный японским колоритом взгляд на школьную историю любви между Косуке Мизусимой (в исполнении Юки Ямады) и Маной Хаясэ (в исполнении Асуки Сайто). Среди напряженных школьных часов, игривых шуток и незаконченных мечтаний Косуке и Мана постепенно осознают важность друг друга в своей жизни. Несмотря на то, что они не признаются в своих чувствах, присутствие друг друга стало неотъемлемой частью их прекрасной юности. Но достаточно ли сильны эти чувства, чтобы преодолеть испытания временем и расстоянием, или в конечном итоге это будет просто красивое воспоминание, "бывшая любовь" в дневнике юности? Погрузитесь в тонкий эмоциональный мир фильма "Ты - яблоко моего глаза", чтобы найти ответ для себя.
**Возможно, вы не знали:**
* **Сравнение с оригиналом:** Хотя это и ремейк, японская версия фильма "Ты - яблоко моего глаза" не копирует оригинал в точности, а вносит коррективы, чтобы соответствовать японской культуре и социальному контексту. Некоторые детали и сюжетные линии изменены, чтобы создать различия и принести новый опыт зрителям.
* **Реакция критиков:** Фильм получил неоднозначные отзывы критиков. Некоторые хвалили свежесть и естественную игру молодых актеров, особенно Асуку Сайто в роли Маны. Однако другие посчитали, что фильм не смог превзойти огромную тень оригинала и ему не хватило новаторства.
* **Кассовые сборы:** Хотя он и не добился такого же оглушительного успеха, как оригинал, японская версия фильма "Ты - яблоко моего глаза" все же привлекла определенную аудиторию и была признана коммерчески успешной.
* **Асука Сайто и ее актерская карьера:** Роль Маны Хаясэ помогла Асуке Сайто, участнице группы Nogizaka46, утвердить свой актерский талант и открыть множество новых возможностей в ее карьере.
* **Культурное влияние:** Фильм способствовал возрождению тенденции молодежных фильмов о школьной жизни в Японии и вызвал у зрителей прекрасные воспоминания о школьных днях.