A-Z list
Đạp Huyết Tầm Mai Trailer
Watch

Đạp Huyết Tầm Mai

Port Of Call

Country: Hồng Kông

Director: Philip Yung

Actors: Elaine JinJessie LiQuách Phú Thành

Genres: Bí ẩn, Hành Động, Hình Sự, Phiêu Lưu

0/ 5 0 votes
Vietsub #1
Movie plot

Tuyệt vời! Đây là bài giới thiệu phim "Đạp Huyết Tầm Mai" theo yêu cầu của bạn:

**Đạp Huyết Tầm Mai: Khi Cái Đẹp Chết Lặng Trong Xã Hội Hong Kong Đầy Ám Ảnh**

Bỏ lại sau lưng quê nhà Hồ Nam đầy nắng gió, Giai Mai cùng gia đình đặt chân đến Hong Kong xa hoa, tráng lệ. Nhưng phía sau ánh đèn rực rỡ là một xã hội đầy rẫy những góc khuất, nơi những giấc mơ tan vỡ và tuổi trẻ bị vùi dập. Giai Mai, lạc lõng giữa những bon chen, dần trượt dài vào bóng tối.

Khi Giai Mai (do nữ diễn viên trẻ Xuân Hạ thủ vai, một màn trình diễn ám ảnh đến nghẹt thở) đột ngột biến mất, thám tử A Tàng (Quách Phú Thành, hóa thân xuất sắc với diễn xuất nội tâm đầy day dứt) bắt đầu cuộc điều tra đầy gian nan. Anh dần khám phá ra rằng Giai Mai đã trở thành một cô gái bán hoa, và nghi phạm số một không ai khác chính là Đinh Tử Thông (Bạch Chỉ, một vai diễn gai góc đến rợn người), một tài xế xe tải nóng tính.

Lời thú tội của Tử Thông tưởng chừng đã khép lại vụ án, nhưng A Tàng, với linh cảm sắc bén của một thám tử dày dạn kinh nghiệm, nhận ra rằng còn có những bí mật đen tối hơn đang ẩn giấu. Cuộc truy tìm sự thật đưa anh vào sâu hơn vào thế giới ngầm của Hong Kong, nơi những mảnh đời bị bỏ rơi và những tội ác ghê rợn được che đậy dưới lớp vỏ bọc hào nhoáng. "Đạp Huyết Tầm Mai" không chỉ là một bộ phim hình sự, mà còn là một bức tranh xã hội chân thực và tàn khốc về những phận người nhỏ bé trong một thế giới đầy bất công và vô cảm.

**Có thể bạn chưa biết:**

* "Đạp Huyết Tầm Mai" (Port of Call) không chỉ là một bộ phim hình sự giật gân, mà còn là một tác phẩm nghệ thuật đầy tính nhân văn, được giới phê bình đánh giá rất cao. Phim nhận được vô số lời khen ngợi về kịch bản chặt chẽ, diễn xuất xuất sắc và cách khai thác đề tài gai góc một cách táo bạo và đầy cảm xúc.
* Bộ phim đã càn quét các giải thưởng điện ảnh Hong Kong lần thứ 35, giành được 7 giải thưởng quan trọng, bao gồm Phim hay nhất, Đạo diễn xuất sắc nhất (Philip Yung), Nam diễn viên chính xuất sắc nhất (Quách Phú Thành), Nữ diễn viên chính xuất sắc nhất (Xuân Hạ) và Nam/Nữ diễn viên phụ xuất sắc nhất.
* Xuân Hạ đã trở thành một hiện tượng sau vai diễn Giai Mai, trở thành một trong những nữ diễn viên trẻ triển vọng nhất của điện ảnh Hong Kong.
* Dù không phải là một bom tấn phòng vé, "Đạp Huyết Tầm Mai" đã gây được tiếng vang lớn trong giới điện ảnh và thu hút sự chú ý của khán giả quốc tế, khẳng định vị thế của điện ảnh Hong Kong trong bối cảnh điện ảnh thế giới ngày càng cạnh tranh.
* Bộ phim được lấy cảm hứng từ một vụ án giết người có thật xảy ra ở Hong Kong năm 2008, càng làm tăng thêm tính chân thực và ám ảnh của câu chuyện. Đạo diễn Philip Yung đã dành nhiều thời gian nghiên cứu hồ sơ vụ án và phỏng vấn những người liên quan để mang đến một cái nhìn sâu sắc và đa chiều về bi kịch này.


English Translation

**Port of Call: When Beauty Dies Silently in the Haunting Hong Kong Society**

Leaving behind the sunny hometown of Hunan, Jia Mei and her family set foot in the opulent, dazzling Hong Kong. But behind the bright lights lies a society riddled with dark corners, where dreams are shattered and youth is crushed. Jia Mei, lost in the hustle and bustle, gradually slides into darkness.

When Jia Mei (played by young actress Jessie Li, in a haunting and suffocating performance) suddenly disappears, Detective Chong (Aaron Kwok, excellently transformed with deeply tormented inner acting) begins a difficult investigation. He gradually discovers that Jia Mei has become a prostitute, and the number one suspect is none other than Ting Chi-chung (Michael Ning, a chillingly edgy role), a hot-tempered truck driver.

Ting's confession seems to have closed the case, but Chong, with the sharp intuition of a seasoned detective, realizes that there are even darker secrets hidden. The search for the truth leads him deeper into the Hong Kong underworld, where abandoned lives and gruesome crimes are covered up under a glamorous facade. "Port of Call" is not just a crime film, but also a realistic and cruel social portrait of small people in a world full of injustice and indifference.

**You might not know:**

* "Port of Call" is not only a thrilling crime film, but also a humane work of art, highly appreciated by critics. The film received countless praises for its tight script, excellent acting, and bold and emotional exploitation of thorny topics.
* The film swept the 35th Hong Kong Film Awards, winning 7 important awards, including Best Film, Best Director (Philip Yung), Best Actor (Aaron Kwok), Best Actress (Jessie Li), and Best Supporting Actor/Actress.
* Jessie Li became a phenomenon after the role of Jia Mei, becoming one of the most promising young actresses in Hong Kong cinema.
* Although not a box office blockbuster, "Port of Call" made a big splash in the film industry and attracted the attention of international audiences, affirming the position of Hong Kong cinema in an increasingly competitive global film landscape.
* The film is inspired by a real murder case that occurred in Hong Kong in 2008, further increasing the authenticity and haunting nature of the story. Director Philip Yung spent a lot of time researching the case files and interviewing those involved to provide a deep and multi-dimensional view of this tragedy.


中文翻译

**踏血寻梅:当美丽在令人难忘的香港社会中悄然逝去**

告别阳光明媚的湖南家乡,佳梅和她的家人踏上了富丽堂皇、光彩夺目的香港。但在耀眼的光芒背后,隐藏着一个充满黑暗角落的社会,梦想破灭,青春被扼杀。佳梅迷失在喧嚣之中,逐渐滑入黑暗。

当佳梅(由年轻演员春夏饰演,令人难忘且令人窒息的表演)突然失踪时,侦探臧Sir(郭富城饰演,出色地转变,内心表演饱受折磨)开始了一项艰难的调查。他逐渐发现佳梅已经成为一名妓女,而头号嫌疑犯不是别人,正是丁子聪(白只饰演,一个令人不寒而栗的尖锐角色),一个脾气暴躁的卡车司机。

丁子聪的供述似乎已经结案,但臧Sir凭借一位经验丰富的侦探敏锐的直觉,意识到隐藏着更加黑暗的秘密。对真相的追寻将他带入香港黑社会更深处,在那里,被遗弃的生命和可怕的罪行被掩盖在迷人的外表之下。《踏血寻梅》不仅仅是一部犯罪电影,更是一幅现实而残酷的社会画像,描绘了充满不公正和冷漠的世界中小人物的命运。

**你可能不知道:**

* 《踏血寻梅》不仅是一部惊悚的犯罪电影,更是一部充满人性的艺术作品,备受评论家赞赏。这部电影因其紧凑的剧本、出色的表演以及对棘手话题大胆而充满情感的挖掘而受到无数赞扬。
* 该片横扫第35届香港电影金像奖,荣获包括最佳影片、最佳导演(翁子光)、最佳男主角(郭富城)、最佳女主角(春夏)和最佳男/女配角在内的7项重要奖项。
* 春夏在饰演佳梅一角后一举成名,成为香港影坛最有前途的年轻女演员之一。
* 虽然不是票房大片,但《踏血寻梅》在电影界引起了巨大轰动,并引起了国际观众的关注,巩固了香港电影在全球竞争日益激烈的电影格局中的地位。
* 这部电影的灵感来自2008年发生在香港的一起真实谋杀案,进一步增加了故事的真实性和令人难忘的性质。导演翁子光花费大量时间研究案卷并采访相关人员,以提供对这场悲剧的深刻和多维度的视角。


Русский перевод

**Порт назначения: Когда красота умирает в тишине в мрачном гонконгском обществе**

Покинув солнечный родной город Хунань, Цзя Мэй и ее семья ступили на роскошный, ослепительный Гонконг. Но за яркими огнями скрывается общество, пронизанное темными уголками, где мечты разбиваются, а молодость подавляется. Цзя Мэй, потерянная в суете, постепенно скатывается во тьму.

Когда Цзя Мэй (в исполнении молодой актрисы Джесси Ли, в незабываемой и удушающей игре) внезапно исчезает, детектив Чон (Аарон Квок, отлично преобразившийся с глубоко измученной внутренней игрой) начинает трудное расследование. Он постепенно обнаруживает, что Цзя Мэй стала проституткой, и подозреваемым номер один является никто иной, как Тин Чи-чун (Майкл Нин, пугающе острый персонаж), вспыльчивый водитель грузовика.

Признание Тина, кажется, закрыло дело, но Чон, с острой интуицией опытного детектива, понимает, что скрыты еще более темные секреты. Поиск правды приводит его глубже в гонконгский преступный мир, где брошенные жизни и ужасные преступления скрываются под гламурным фасадом. «Порт назначения» - это не просто криминальный фильм, но и реалистичный и жестокий социальный портрет маленьких людей в мире, полном несправедливости и безразличия.

**Возможно, вы не знаете:**

* «Порт назначения» - это не только захватывающий криминальный фильм, но и гуманное произведение искусства, высоко оцененное критиками. Фильм получил бесчисленные похвалы за свой плотный сценарий, отличную игру актеров и смелую и эмоциональную эксплуатацию тернистых тем.
* Фильм триумфально прошелся по 35-й Гонконгской кинопремии, завоевав 7 важных наград, в том числе «Лучший фильм», «Лучший режиссер» (Филип Юнг), «Лучший актер» (Аарон Квок), «Лучшая актриса» (Джесси Ли) и «Лучший актер/актриса второго плана».
* Джесси Ли стала феноменом после роли Цзя Мэй, став одной из самых перспективных молодых актрис в гонконгском кино.
* Хотя и не является кассовым блокбастером, «Порт назначения» произвел фурор в киноиндустрии и привлек внимание международной аудитории, утвердив позиции гонконгского кино во все более конкурентной глобальной киноиндустрии.
* Фильм вдохновлен реальным делом об убийстве, произошедшем в Гонконге в 2008 году, что еще больше усиливает подлинность и навязчивый характер истории. Режиссер Филип Юнг потратил много времени на изучение материалов дела и интервью с участниками, чтобы представить глубокий и многогранный взгляд на эту трагедию.

Show more...