A-Z list
Tây Du Ký (Phần 1)
Watch

Tây Du Ký (Phần 1)

Journey To The West (Part 1)

44 phút/tập

Now showing: Hoàn Tất (26/26)

Latest episode: 262524

Country: Trung Quốc

Director: Dương Khiết

Actors: Diêm Hoài LễLục Tiểu Linh ĐồngMã Đức Hoa

Genres: Gia Đình, Hành Động, Phiêu Lưu

0/ 5 0 votes
Movie plot

Tuyệt vời! Đây là bài viết giới thiệu phim "Tây Du Ký (Phần 1)" theo yêu cầu của bạn, bao gồm cả bản dịch sang tiếng Anh, tiếng Trung và tiếng Nga.

**Tây Du Ký (Phần 1) - Hồi Ức Tuổi Thơ, Hành Trình Huyền Thoại!**

Bạn còn nhớ những buổi chiều hè trốn ngủ, say mê dõi theo từng bước chân của thầy trò Đường Tăng trên con đường thỉnh kinh đầy gian nan? Bạn còn nhớ tiếng cười sảng khoái trước những trò tinh quái của Tôn Ngộ Không, hay cái bụng phệ đáng yêu của Trư Bát Giới? "Tây Du Ký" phiên bản 1986 không chỉ là một bộ phim, nó là cả một bầu trời tuổi thơ, là ký ức đẹp đẽ của bao thế hệ khán giả Việt Nam.

Bộ phim đưa chúng ta vào một cuộc phiêu lưu kỳ vĩ, nơi Đường Tăng, vị sư phụ hiền lành, dẫn dắt ba đồ đệ tài năng nhưng cũng lắm tật xấu – Tôn Ngộ Không, Trư Bát Giới và Sa Ngộ Tịnh – vượt qua 81 kiếp nạn để đến được Tây Trúc, thỉnh cầu chân kinh. Từ hang động Thủy Liêm đến núi Ngũ Hành Sơn, từ Bạch Cốt Tinh xảo quyệt đến Hồng Hài Nhi nghịch ngợm, mỗi thử thách là một bài học về lòng dũng cảm, sự kiên trì và tinh thần đồng đội. Hơn cả một câu chuyện thần thoại, "Tây Du Ký" là hành trình tìm kiếm bản ngã, là sự giác ngộ về lẽ sống.

**Có thể bạn chưa biết:**

* **Hiệu ứng đặc biệt "cây nhà lá vườn" nhưng đầy sáng tạo:** Trong điều kiện kỹ thuật còn hạn chế, đoàn làm phim "Tây Du Ký" đã sử dụng những kỹ xảo thô sơ nhưng vô cùng sáng tạo, tạo nên những cảnh quay thần tiên, ma mị khiến khán giả say mê. Ví dụ, cảnh Tôn Ngộ Không bay lượn được thực hiện bằng cách treo diễn viên lên dây cáp và sử dụng quạt gió.
* **Sự hy sinh của cả một tập thể:** Để hoàn thành bộ phim, đoàn làm phim đã phải đối mặt với vô vàn khó khăn, từ thiếu kinh phí đến điều kiện thời tiết khắc nghiệt. Thậm chí, một số diễn viên đã phải đảm nhận nhiều vai diễn khác nhau để tiết kiệm chi phí. Diêm Hoài Lễ, người đóng vai Sa Tăng, còn thủ diễn gần 20 vai phụ khác nhau trong phim.
* **Âm nhạc đi vào lòng người:** Nhạc phim "Tây Du Ký" do Hứa Kính Thanh sáng tác đã trở thành những giai điệu quen thuộc, gắn liền với tuổi thơ của nhiều người. Ca khúc "Dám hỏi đường ở phương nào" (敢问路在何方) đến nay vẫn là một trong những bài hát nhạc phim kinh điển nhất của điện ảnh Trung Quốc.
* **Tầm ảnh hưởng văn hóa sâu rộng:** "Tây Du Ký" không chỉ là một bộ phim truyền hình, nó còn là một hiện tượng văn hóa. Bộ phim đã được chuyển thể thành nhiều loại hình nghệ thuật khác nhau, từ sân khấu, điện ảnh, đến trò chơi điện tử. Hình tượng Tôn Ngộ Không cũng trở thành một biểu tượng văn hóa được yêu thích trên toàn thế giới. Dù đã trải qua nhiều năm, "Tây Du Ký" vẫn giữ vững vị trí là một trong những tác phẩm kinh điển của điện ảnh Trung Quốc và là một phần không thể thiếu trong ký ức tuổi thơ của nhiều thế hệ khán giả.


English Translation

**Journey to the West (Part 1) - Childhood Memories, a Legendary Journey!**

Do you remember those summer afternoons when you skipped your nap, captivated by the footsteps of Tang Sanzang and his disciples on their arduous journey to retrieve the scriptures? Do you recall the hearty laughter at the mischievous antics of Sun Wukong, or the adorable plumpness of Zhu Bajie? The 1986 version of "Journey to the West" is not just a film; it's an entire childhood, a beautiful memory for generations of Vietnamese viewers.

The film takes us on a magnificent adventure where Tang Sanzang, the benevolent master, leads his three talented but flawed disciples – Sun Wukong, Zhu Bajie, and Sha Wujing – through 81 tribulations to reach the Western Paradise and obtain the sacred scriptures. From the Water Curtain Cave to the Five Finger Mountain, from the cunning White Bone Demon to the mischievous Red Boy, each challenge is a lesson in courage, perseverance, and teamwork. More than just a mythological tale, "Journey to the West" is a quest for self-discovery, an enlightenment on the meaning of life.

**Things You Might Not Know:**

* **Creative "Homemade" Special Effects:** With limited technical resources, the "Journey to the West" crew used simple yet incredibly creative special effects to create fantastical and enchanting scenes that captivated audiences. For example, Sun Wukong's flying scenes were achieved by suspending the actor on cables and using fans.
* **The Sacrifice of a Collective:** To complete the film, the crew faced countless difficulties, from lack of funding to harsh weather conditions. Some actors even had to take on multiple roles to save costs. Yan Huaili, who played Sha Wujing, also portrayed nearly 20 other minor characters in the film.
* **Soulful Music:** The soundtrack of "Journey to the West," composed by Xu Jingqing, has become familiar melodies, associated with the childhood of many. The song "Dare to Ask Where is the Road" (敢问路在何方) remains one of the most classic movie theme songs in Chinese cinema.
* **Profound Cultural Impact:** "Journey to the West" is not just a television series; it's a cultural phenomenon. The film has been adapted into various art forms, from theater and cinema to video games. The image of Sun Wukong has also become a beloved cultural icon worldwide. Despite the passage of many years, "Journey to the West" remains one of the classics of Chinese cinema and an indispensable part of the childhood memories of many generations of viewers.


中文翻译

**西游记(第一部)- 童年回忆,传奇之旅!**

你是否还记得那些逃避午睡的夏日午后,着迷地关注着唐僧师徒西天取经的艰辛旅程?你是否还记得孙悟空恶作剧带来的爽朗笑声,或是猪八戒可爱的肥肚子?1986 年版的《西游记》不仅仅是一部电影,它更是整个童年,是无数越南观众的美好回忆。

这部电影带我们踏上了一场宏伟的冒险之旅,仁慈的师父唐僧带领着他三个才华横溢但也有缺点的徒弟——孙悟空、猪八戒和沙悟净——历经八十一难到达西天,取得真经。从水帘洞到五指山,从狡猾的白骨精到顽皮的红孩儿,每一个挑战都是关于勇气、毅力和团队合作精神的教训。与其说《西游记》是一个神话故事,不如说它是一场自我发现的旅程,是对人生意义的启迪。

**你可能不知道的事情:**

* **创意“自制”特效:** 在技术资源有限的情况下,《西游记》剧组使用了简单但极具创意的特效,创造出奇幻而迷人的场景,让观众着迷。例如,孙悟空的飞行场景是通过将演员悬挂在电缆上并使用风扇来实现的。
* **集体的牺牲:** 为了完成这部电影,剧组面临着无数的困难,从资金不足到恶劣的天气条件。一些演员甚至不得不承担多个角色以节省成本。饰演沙悟净的闫怀礼还在电影中扮演了近 20 个其他小角色。
* **动人心弦的音乐:** 许镜清创作的《西游记》配乐已成为人们熟悉的旋律,与许多人的童年联系在一起。《敢问路在何方》仍然是中国电影中最经典的电影主题曲之一。
* **深刻的文化影响:** 《西游记》不仅仅是一部电视剧,它是一种文化现象。这部电影已被改编成各种艺术形式,从戏剧和电影到电子游戏。孙悟空的形象也成为全球广受欢迎的文化偶像。尽管已经过去了多年,《西游记》仍然是中国电影的经典之作,也是无数代观众童年记忆中不可或缺的一部分。


Русский перевод

**Путешествие на Запад (Часть 1) - Воспоминания детства, Легендарное путешествие!**

Помните ли вы те летние дни, когда вы пропускали дневной сон, завороженно следя за шагами Тан Саньцзана и его учеников в их трудном путешествии за священными писаниями? Помните ли вы сердечный смех над озорными выходками Сунь Укуна или очаровательную полноту Чжу Бацзе? Версия "Путешествия на Запад" 1986 года - это не просто фильм; это целое детство, прекрасное воспоминание для поколений вьетнамских зрителей.

Фильм переносит нас в великолепное приключение, где Тан Саньцзан, доброжелательный мастер, ведет своих трех талантливых, но несовершенных учеников - Сунь Укуна, Чжу Бацзе и Ша Уцзина - через 81 испытание, чтобы добраться до Западного Рая и получить священные писания. От Пещеры Водяной Занавеси до Горы Пяти Пальцев, от коварного Демона Белого Скелета до озорного Красного Мальчика, каждое испытание - это урок мужества, настойчивости и командной работы. Больше, чем просто мифологическая сказка, "Путешествие на Запад" - это поиск самопознания, просветление о смысле жизни.

**Вещи, которые вы, возможно, не знаете:**

* **Креативные "самодельные" спецэффекты:** С ограниченными техническими ресурсами команда "Путешествия на Запад" использовала простые, но невероятно креативные спецэффекты для создания фантастических и очаровательных сцен, которые очаровывали зрителей. Например, сцены полета Сунь Укуна были достигнуты путем подвешивания актера на тросах и использования вентиляторов.
* **Жертва коллектива:** Чтобы завершить фильм, команда столкнулась с бесчисленными трудностями, от нехватки финансирования до суровых погодных условий. Некоторым актерам даже приходилось брать на себя несколько ролей, чтобы сэкономить средства. Янь Хуайли, сыгравший Ша Уцзина, также сыграл около 20 других второстепенных персонажей в фильме.
* **Душевная музыка:** Саундтрек к "Путешествию на Запад", написанный Сюй Цзинцином, стал знакомыми мелодиями, связанными с детством многих. Песня "Осмелюсь спросить, где дорога" (敢问路在何方) остается одной из самых классических песен из кинофильмов в китайском кино.
* **Глубокое культурное влияние:** "Путешествие на Запад" - это не просто телесериал; это культурный феномен. Фильм был адаптирован в различные виды искусства, от театра и кино до видеоигр. Образ Сунь Укуна также стал любимой культурной иконой во всем мире. Несмотря на то, что прошло много лет, "Путешествие на Запад" остается одной из классических работ китайского кино и неотъемлемой частью детских воспоминаний многих поколений зрителей.

Show more...