A-Z list
Ngập vốn Trailer
Watch

Ngập vốn

Bankrolled

1g 37ph

Country: Mexico

Actors: Aldo EscalanteNatalia TéllezRicardo Polanco

Genres: Hài Hước

0/ 5 0 votes
Vietsub #1
Movie plot

Dưới đây là bài viết hoàn chỉnh theo yêu cầu:

**Ngập Vốn (Bankrolled): Khi "Khởi Nghiệp" Hóa Thành Trò Hề**

Bạn đã bao giờ tự hỏi, điều gì sẽ xảy ra khi những gã "lười chảy thây" bỗng dưng có một ý tưởng triệu đô? "Ngập Vốn" (Bankrolled), bộ phim hài đến từ Mexico, sẽ cho bạn câu trả lời. Hai chiến hữu thế hệ Y, với "kinh nghiệm" sống chủ yếu là phê pha và mơ mộng, bỗng nảy ra sáng kiến về một ứng dụng công bằng xã hội "đỉnh của chóp". Bằng tài ăn nói trời phú (và một chút ma túy), họ đã thuyết phục được các nhà đầu tư rót hàng triệu đô la vào dự án... mà thực chất, họ còn chưa biết phải bắt đầu từ đâu. Giờ đây, hai gã "doanh nhân bất đắc dĩ" phải đối mặt với nhiệm vụ bất khả thi: biến một ý tưởng viển vông thành hiện thực, trước khi bị lật tẩy và mất trắng tất cả. Hãy chuẩn bị tinh thần cho một hành trình khởi nghiệp "dở khóc dở cười", nơi những màn "lầy lội" và những pha "vượt khó" sẽ khiến bạn phải ôm bụng cười ngặt nghẽo.

**Có Thể Bạn Chưa Biết:**

Mặc dù không gây bão tại các giải thưởng điện ảnh lớn, "Ngập Vốn" (Bankrolled) lại là một "cơn địa chấn" nhỏ trong cộng đồng Netflix, đặc biệt là ở khu vực Mỹ Latinh. Phim nhận được nhiều lời khen ngợi về sự hài hước duyên dáng, phản ánh chân thực (một cách cường điệu hóa) về văn hóa khởi nghiệp và những "cú lừa" thường thấy trong thế giới công nghệ. Aldo Escalante và Ricardo Polanco, hai diễn viên chính, đã có màn phối hợp ăn ý, mang đến những khoảnh khắc "tưng tửng" khó quên. Dù không phải là một tác phẩm điện ảnh "bom tấn", "Ngập Vốn" vẫn là một lựa chọn giải trí thú vị, đặc biệt nếu bạn yêu thích những bộ phim hài châm biếm và có gu thưởng thức điện ảnh Mexico. Một điểm thú vị nữa là, nhiều khán giả nhận xét rằng phim có một số điểm tương đồng với series "Silicon Valley" của HBO, nhưng mang đậm phong cách hài hước Latinh hơn.


English Translation

**Bankrolled: When "Startup" Turns into a Farce**

Ever wondered what would happen when a couple of lazy millennials suddenly have a million-dollar idea? "Bankrolled," a comedy from Mexico, will give you the answer. Two Gen Y buddies, whose "experience" mainly consists of getting high and daydreaming, suddenly come up with the idea for a "top-notch" social justice app. With their natural eloquence (and a little help from drugs), they convince investors to pour millions of dollars into the project... which, in reality, they don't even know where to start. Now, the two "accidental entrepreneurs" face an impossible task: turning a far-fetched idea into reality before they are exposed and lose everything. Get ready for a hilarious startup journey, where hilarious antics and "overcoming difficulties" will make you laugh your heart out.

**You May Not Know:**

Although not a blockbuster at major film awards, "Bankrolled" is a small "earthquake" in the Netflix community, especially in Latin America. The film has received much praise for its charming humor, realistically reflecting (in an exaggerated way) the startup culture and the "scams" often seen in the tech world. Aldo Escalante and Ricardo Polanco, the two main actors, have a great collaboration, bringing unforgettable "quirky" moments. While not a "blockbuster" film, "Bankrolled" is still an enjoyable entertainment option, especially if you love satirical comedies and have a taste for Mexican cinema. Another interesting point is that many viewers commented that the film has some similarities to HBO's "Silicon Valley," but with a more Latin-style humor.


中文翻译

**《挥霍无度》(Bankrolled):当“创业”变成闹剧**

你有没有想过,当几个懒散的千禧一代突然有了一个价值百万美元的想法时,会发生什么?来自墨西哥的喜剧片《挥霍无度》(Bankrolled) 将会给你答案。两个Y世代的哥们,他们的“经验”主要包括吸毒和做白日梦,突然想出了一个“顶级的”社会正义应用程序的想法。凭借他们天生的口才(以及一点毒品的帮助),他们说服投资者向该项目投入数百万美元……而实际上,他们甚至不知道从哪里开始。现在,这两个“意外的企业家”面临着一项不可能完成的任务:在他们被揭露并失去一切之前,将一个牵强的想法变成现实。准备好迎接一段滑稽的创业之旅吧,其中滑稽的滑稽动作和“克服困难”会让你开怀大笑。

**你可能不知道:**

虽然不是主要电影奖项的重磅炸弹,但《挥霍无度》(Bankrolled) 在 Netflix 社区,尤其是在拉丁美洲,是一场小型的“地震”。这部电影因其迷人的幽默而备受赞誉,以一种夸张的方式真实地反映了创业文化和科技界常见的“骗局”。两位主演阿尔多·埃斯卡兰特 (Aldo Escalante) 和里卡多·波兰科 (Ricardo Polanco) 合作默契,带来了令人难忘的“古怪”时刻。虽然不是一部“重磅炸弹”电影,《挥霍无度》(Bankrolled) 仍然是一个令人愉快的娱乐选择,特别是如果你喜欢讽刺喜剧并且对墨西哥电影有品味。另一个有趣的观点是,许多观众评论说这部电影与 HBO 的《硅谷》有一些相似之处,但具有更拉丁风格的幽默。


Русский перевод

**"На Мели" (Bankrolled): Когда "Стартап" Превращается в Фарс**

Вы когда-нибудь задумывались, что произойдет, когда у пары ленивых миллениалов внезапно появится идея на миллион долларов? "На Мели" (Bankrolled), комедия из Мексики, даст вам ответ. Два приятеля из поколения Y, чей "опыт" в основном состоит из употребления наркотиков и мечтаний, внезапно придумывают идею "первоклассного" приложения для социальной справедливости. Благодаря своему природному красноречию (и небольшой помощи наркотиков) они убеждают инвесторов вложить миллионы долларов в проект... с которого, на самом деле, они даже не знают, с чего начать. Теперь перед двумя "случайными предпринимателями" стоит невыполнимая задача: воплотить в жизнь надуманную идею, прежде чем их разоблачат и они потеряют все. Приготовьтесь к уморительному стартап-путешествию, где уморительные выходки и "преодоление трудностей" заставят вас от души посмеяться.

**Вы Могли Не Знать:**

Хотя и не является блокбастером на крупных кинопремиях, "На Мели" (Bankrolled) - небольшое "землетрясение" в сообществе Netflix, особенно в Латинской Америке. Фильм получил высокую оценку за свой очаровательный юмор, реалистично отражающий (в преувеличенной форме) стартап-культуру и "аферы", часто встречающиеся в мире технологий. Альдо Эскаланте и Рикардо Поланко, два главных актера, прекрасно сотрудничают, создавая незабываемые "причудливые" моменты. Хотя и не является "блокбастером", "На Мели" (Bankrolled) по-прежнему является приятным развлечением, особенно если вы любите сатирические комедии и цените мексиканское кино. Еще один интересный момент: многие зрители отметили, что фильм имеет некоторое сходство с "Силиконовой долиной" от HBO, но с более латинским юмором.

Show more...